Ẻ˹ѧÊ×ÍÁͺ©Ñ¹·Ð Ẻ ¤. (Ẻ·Õèãªé੾ÒСóռÙé¶×ÍËØé¹à»ç¹¼Ùéŧ·Ø¹µèÒ§»ÃÐà·ÈáÅÐáµè§µÑé§ãËé
¤ÑÊâµà´Õ¹ (Custodian) ã¹»ÃÐà·Èä·Âà»ç¹¼ÙéÃѺ½Ò¡áÅдÙáÅËØé¹)
Duty Stamp Baht 20 µÔ´ÍÒ¡ÃáʵÁ»ì 20 ºÒ·
Proxy Form
Form C. (In case of the shareholder’s foreign investor and appoint
Local custodian as their representation)
|
à¢Õ¹·Õè |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Made at |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Çѹ·Õè |
|
à´×͹ |
|
¾.È. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Date |
|
Month |
|
Year |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) |
¢éÒ¾à¨éÒ |
|
ÊÑªÒµÔ |
|
ÍÂÙèºéÒ¹àÅ¢·Õè |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
I/We |
|
nationality: |
|
residing/located at No |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
¶¹¹ |
|
µÓºÅ/á¢Ç§ |
|
ÍÓàÀÍ/ࢵ |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Road, |
|
Tambol/Kwaeng |
|
Amphur/Khet |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
¨Ñ§ËÇÑ´ |
|
ÃËÑÊä»ÃɳÕÂì |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Province |
|
Postal Code |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
㹰ҹмÙé»ÃСͺ¸ØÃ¡Ô¨à»ç¹¼ÙéÃѺ½Ò¡áÅдÙáÅËØé¹ (Custodian) ãËé¡Ñº _ _ The status of business person as receive and taking case of shares (Custodian) to _ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
«Öè§à»ç¹¼Ùé¶×ÍËØé¹¢Í§ºÃÔÉÑ· |
¤ÃÔÊàµÕ¹ÕáÅйÕÅàÊç¹ (ä·Â) |
¨Ó¡Ñ´ (ÁËÒª¹) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
being a shareholder of |
Christiani & Nielsen (Thai) |
Public Company Limited |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
â´Â¶×ÍËØé¹¨Ó¹Ç¹·Ñé§ÊÔé¹ÃÇÁ |
|
ËØé¹ áÅÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´éà·èҡѺ |
|
àÊÕ§ ´Ñ§¹Õé |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
holding |
|
Shares in total which are entitled to cast |
|
votes as follows: |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ËØé¹ÊÒÁÑ |
|
ËØé¹ ÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´éà·èҡѺ |
|
àÊÕ§ |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ordinary shares: |
|
shares in total which are entitled to cast |
|
Votes; and |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ËØé¹ºØÃÔÁÊÔ·¸Ô |
|
ËØé¹ ÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´éà·èҡѺ |
|
àÊÕ§ |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
preferred shares: |
|
shares in total which are entitled to cast |
|
votes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
¢ÍÁͺ©Ñ¹·ÐãËé I/we wish to appoint |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
(â»Ã´¡Òà¤Ã×èͧËÁÒÂ˹éÒª×èͼÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ðà¾Õ§ª×èÍà´ÕÂÇ / Please tick in front of only one Proxy) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
1. |
|
ÍÒÂØ |
|
»Õ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Age |
year |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÂÙèºéÒ¹àÅ¢·Õè |
|
¶¹¹ |
|
µÓºÅ/á¢Ç§ |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Residing at |
|
Road, |
|
Tambol/Kwaeng |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÓàÀÍ/ࢵ |
|
¨Ñ§ËÇÑ´ |
|
ÃËÑÊä»ÃɳÕÂì |
|
ËÃ×Í |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Amphur/Khet |
|
Province |
|
Postal Code |
|
or |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2. |
¹Ò»Ãзջ ǧÈì¹ÔÃѹ´Ãì |
ÍÒÂØ |
72 |
»Õ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Mr. Pratip Wongnirund |
|
|
|
Age 72 |
year |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÂÙèºéÒ¹àÅ¢·Õè |
653 |
¶¹¹ |
ÊØ¢ØÁÇÔ· («Í 101) |
µÓºÅ/á¢Ç§ |
ºÒ§¨Ò¡ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Residing at |
653 |
Road, |
Sukhumvit (Soi 101) |
Tambol/Kwaeng |
Bangchak |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÓàÀÍ/ࢵ |
¾ÃÐ⢹§ |
¨Ñ§ËÇÑ´ |
¡ÃØ§à·¾Ï |
ÃËÑÊä»ÃɳÕÂì |
10260 |
ËÃ×Í |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Amphur/Khet |
Prakanong |
Province |
Bangkok |
Postal Code |
10260 |
Or |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
3. |
¹ÒÂÀÁÃÈÑ¡´Ôì ÊØÃ¤Ø»µì |
ÍÒÂØ |
61 |
»Õ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Mr. Pamornsak Suracupt |
|
|
|
age 61 |
Year |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÂÙèºéÒ¹àÅ¢·Õè |
128/1 |
¶¹¹ |
µÔÇÒ¹¹·ì («ÍÂ 50) |
µÓºÅ/á¢Ç§ |
·èÒ·ÃÒÂ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Residing at |
128/1 |
Road, |
Tiwanont (Soi 50) |
Tambol/Kwaeng |
Tha-sai |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ÍÓàÀÍ/ࢵ |
àÁ×ͧ |
¨Ñ§ËÇÑ´ |
¹¹·ºØÃÕ |
ÃËÑÊä»ÃɳÕÂì |
11000 |
ËÃ×Í |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Amphur/Khet |
Muang |
Province |
Nonthaburi |
Postal Code |
11000 |
Or |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
¤¹Ë¹Ö觤¹ã´à¾Õ§¤¹à´ÕÂÇà»ç¹¼Ùéá·¹¢Í§¢éÒ¾à¨éÒà¾×èÍà¢éÒ»ÃЪØÁáÅÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðṹ᷹¢éÒ¾à¨éÒ㹡Òà |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
To be my/our proxy to attend and vote on my/our behalf at |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
»ÃЪØÁÊÒÁÑ»ÃШӻռÙé¶×ÍËØé¹ ¤ÃÑé§·Õè 74 |
|
ã¹Çѹ·Õè |
23 àÁÉÒ¹ 2550 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
annual general meeting of shareholders no. 74 |
to be held on |
23 April 2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
àÇÅÒ |
9.30 |
¹. ³ |
Ëéͧ»ÃЪØÁ ºÃÔÉÑ· ¤ÃÔÊàµÕ¹ÕáÅйÕÅàÊç¹ (ä·Â) ¨Ó¡Ñ´ (ÁËÒª¹) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
àÅ¢·Õè 451 ¶¹¹ÅÒ«ÒÅ (ÊØ¢ØÁÇÔ· 105) á¢Ç§ºÒ§¹Ò ࢵºÒ§¹Ò ¡Ãا෾ÁËÒ¹¤Ã |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Time |
9.30 |
a.m. at |
the Company's Conference Room, No. 451 La Salle Road (Sukhumvit 105), Kwaeng Bangna, Khet Bangna, Bangkok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ËÃ×Í·Õè¨Ð¾Ö§àÅ×è͹ä»ã¹Çѹ àÇÅÒ áÅÐʶҹ·ÕèÍ×è¹´éÇ or such other date time and place as may be adjourned |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) |
¢éÒ¾à¨éÒ¢ÍÁͺ©Ñ¹·ÐãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðṹ᷹¢éÒ¾à¨éÒ㹡ÒûÃЪØÁ¤ÃÑé§¹Õé ´Ñ§¹Õé |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
I/We authorise my/our proxy to cast the votes on my/our behalf at the above meeting in the following manners: |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Áͺ©Ñ¹·ÐµÒÁ¨Ó¹Ç¹ËØé¹·Ñé§ËÁ´·Õè¶×ÍáÅÐÁÕÊÔ·¸ÔÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´é |
|
|||||||||
|
Empower the proxy holder with the total number of shares and total number of votes.
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
Áͺ©Ñ¹·ÐºÒ§Êèǹ ¤×Í |
|
|||||||||
|
Partly empower the proxy holder as follows :
|
|
|||||||||||||
|
|
|
ËØé¹ÊÒÁÑ……………… ËØé¹ áÅÐÁÕÊÔ·¸ÔÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´é……………. àÊÕ§ |
|
||||||||||||
|
Common Share ……………. Share (s) and voting right …………….vote (s) |
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
||||||||||||
|
|
|
ËØé¹ºØÃÔÁÊÔ·¸Ô……………… ËØé¹ áÅÐÁÕÊÔ·¸ÔÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´é……………. àÊÕ§ |
|
||||||||||||
|
Priority Share ……………. Share (s) and voting right …………….vote (s) ÃÇÁÊÔ·¸ÔÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ä´é·Ñé§ËÁ´ ……………………. àÊÕ§ Total voting right ……………………………………………………………………..vote (s) |
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
||||||||||||
|
(4) |
¢éÒ¾à¨éÒ¢ÍÁͺ©Ñ¹·ÐãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðṹ᷹¢éÒ¾à¨éÒ㹡ÒûÃЪØÁ¤ÃÑé§¹Õé ´Ñ§¹Õé |
|
||||||||||||
|
|
I/We authorise my/our proxy to cast the votes on my/our behalf at the above meeting in the following manners: |
|
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
1 |
¾Ô¨ÒóÒÃѺÃͧÃÒ§ҹ¡ÒûÃЪØÁÊÒÁѼÙé¶×ÍËØé¹ ¤ÃÑé§·Õè 73 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
Agenda no. |
To certify the Minutes of the Annual General Meeting of Shareholders No. 73 |
|
||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|
||||||||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
||||
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
2 |
¾Ô¨ÒóÒÃѺ·ÃÒºÃÒ§ҹ»ÃÐ¨Ó»Õ 2549 ¢Í§¤³Ð¡ÃÃÁ¡ÒúÃÔÉÑ·Ï |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agenda no. |
To acknowledge the Annual Report of the Board of Directors for the year 2006 |
|
||
|
|
|
|||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
3 |
¾Ô¨ÒóÒ͹ØÁÑµÔ §º´ØÅ §º¡ÓäâҴ·Ø¹ áÅÐÃÒ§ҹ¢Í§¼ÙéÊͺºÑªÕÊÓËÃѺÃͺ»Õ |
|||
|
|
|
|
|
ºÑªÕÊÔé¹ÊØ´ ³ Çѹ·Õè 31 ¸Ñ¹ÇÒ¤Á 2549 «Öè§¼èÒ¹¡ÒõÃǨÊͺ¨Ò¡¼ÙéÊͺºÑªÕÃѺ͹ØÒµáÅéÇ |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Agenda no. |
To consider and approve the Balance Sheet, Profit and Loss Statements and Auditor's Report for the fiscal period ended 31 December 2006 |
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|
|||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
4 |
¾Ô¨ÒóÒáÅÐ͹ØÁѵԡÒèѴÊÃáÓäÃà¾×èÍ¡ÒèèÒÂà§Ô¹»Ñ¹¼Å áÅÐà§Ô¹ÊÓÃͧµÒÁ |
|
|
|
|
|
|
|
¡®ËÁÒ»ÃÐ¨Ó»Õ 2549 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agenda no. |
To consider and approve the appropriation of dividend payment and legal reserve for the year 2006 |
|
||
|
|
||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
5 |
¾Ô¨ÒóÒáÅÐ͹ØÁѵԡÒÃáµè§µÑé§¡ÃÃÁ¡ÒÃá·¹¡ÃÃÁ¡Ò÷Õè¶Ö§¡Ó˹´ÍÍ¡µÒÁÇÒÃÐ |
|
|
|
|
|
áÅСÓ˹´¤èҵͺ᷹ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agenda no. |
To consider and approve the appointment of directors to replace the directors who retired by rotation and approve their remuneration |
|
|
|
|||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
||
|
|
|
|||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
5.1 |
¾Ô¨ÒóÒáÅÐ͹ØÁѵԡÒÃáµè§µÑé§¡ÃÃÁ¡ÒÃá·¹¡ÃÃÁ¡Ò÷Õè¶Ö§¡Ó˹´µÒÁÇÒÃШӹǹ 4 ·èÒ¹ |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
To consider and approve the appointment of directors to replace the directors who retired by rotation |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
¡ÒÃáµè§µÑé§¡ÃÃÁ¡Ò÷Ñ駪ش |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
Approve the appointment of all directors |
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
¡ÒÃáµè§µÑé§¡ÃÃÁ¡ÒÃà»ç¹ÃÒºؤ¤Å |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
Approve the appointment of certain directors |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
1. |
ª×èÍ¡ÃÃÁ¡Òà |
¹ÒÂäÁà¤ÔÅ à´ÇÔ´ à«ÅºÕÂì (Mr. Michael David Selby) |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
Name of the director |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
2. |
ª×èÍ¡ÃÃÁ¡Òà |
¹ÒÂÍÓ¹Ò¨ ÍÔ¹·ÃÊØ¢ÈÃÕ (Mr. Amnart Intrasuksri) |
|
|
||
|
|
Name of the director |
|
|
|
||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
ª×èÍ¡ÃÃÁ¡Òà |
¹ÒÂÇԹѠÇÒÁÇÒ³ÔªÂì (Mr. Vinai Vamvanij) |
|
|
||
|
|
Name of the director |
|
|
|
||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
ª×èÍ¡ÃÃÁ¡Òà |
¹Ò§¨ØäÃÃѵ¹ì ÈØ¢ÊÇÑÊ´Ôì ³ ÍÂØ¸ÂÒ (Ms. Jurairat Suksawatdi Na Ayudhaya) |
|
|
|
|||
|
|
Name of the director |
|
|
|
|
|||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
5.2 |
¾Ô¨ÒóÒáÅÐ͹ØÁѵԡÒáÓ˹´¤èҵͺ᷹¡ÃÃÁ¡ÒÃáÅСÃÃÁ¡ÒõÃǨÊͺ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To consider and approve the remuneration for Directors and Audit Committee |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
6 |
¾Ô¨ÒóÒáÅÐ͹ØÁѵԡÒÃáµè§µÑé§¼ÙéÊͺºÑªÕ»ÃÐ¨Ó»Õ 2550 áÅСÓ˹´¤èҵͺ᷹ |
|
|
|
|
|
|
|
¢Í§¼ÙéÊͺºÑªÕ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agenda no. |
To consider and approve the appointment of auditor for the year 2007 and determining the remuneration of the auditor |
|
||
|
|
||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
7 |
¾Ô¨ÒóҡԨ¡ÒÃÍ×è¹ æ (¶éÒÁÕ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Agenda no. |
Other business (if any) |
|
||
|
|
||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
|||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
|||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
||||||||
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
(5) |
¡ÒÃŧ¤Ðá¹¹àÊÕ§¢Í§¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ðã¹ÇÒÃÐã´·ÕèäÁèà»ç¹ä»µÒÁ·ÕèÃкØäÇéã¹Ë¹Ñ§Ê×ÍÁͺ©Ñ¹·Ð¹ÕéãËé¶×ÍÇèÒ¡ÒÃŧ¤Ðá¹¹àÊÕ§¹Ñé¹äÁè¶Ù¡µéͧáÅÐäÁèãªèà»ç¹¡ÒÃŧ¤Ðá¹¹àÊÕ§¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ㹰ҹмÙé¶×ÍËØé¹ |
|
|
I/we do not grant for any voting in any agendas that may be different from specifying in the proxy. |
|
(6) |
㹡óշÕè¢éÒ¾à¨éÒäÁèä´éÃкؤÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ã¹ÇÒÃÐã´äÇéËÃ×ÍÃкØäÇéäÁèªÑ´à¨¹ËÃ×Í㹡óշÕè ·Õè»ÃЪØÁÁÕ¡ÒþԨÒóÒËÃ×ÍŧÁµÔã¹àÃ×èͧ㴹͡à˹×ͨҡàÃ×èͧ·ÕèÃкØäÇé¢éÒ§µé¹ ÃÇÁ¶Ö§¡Ã³Õ·ÕèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢à»ÅÕè¹á»Å§ËÃ×Íà¾ÔèÁàµÔÁ¢éÍà·ç¨¨ÃÔ§»ÃСÒÃã´ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|
If I/we did not indicate nor clearly specify my/our voting instructions in any agenda or if the meeting considered or resolved any matter other than those stated above, or if there was any change or addition to the factual matters, then the proxy would be entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
¡Ô¨¡ÒÃã´·Õè¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ðä´é¡ÃзÓä»ã¹¡ÒûÃЪØÁ àÇé¹áµè¡Ã³Õ·Õè¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐäÁèÍÍ¡àÊÕ§µÒÁ·Õè¢éÒ¾à¨éÒÃкØã¹Ë¹Ñ§Ê×ÍÁͺ©Ñ¹·ÐãËé¶×ÍàÊÁ×͹ÇèÒ¢éÒ¾à¨éÒä´é¡ÃзÓàͧ·Ø¡»ÃСÒÃ
Any acts or performance caused by the proxy at the above meeting shall be deemed as my/our acts and performance in all respects.
|
ŧª×èÍ |
|
¼ÙéÁͺ©Ñ¹·Ð |
|||
|
Signed |
( ) |
Grantor |
|||
|
|
|
|
|||
|
ŧª×èÍ |
|
¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ð |
|||
|
Signed |
( ) |
Grantee |
|||
|
|
|
|
|||
|
ŧª×èÍ |
|
¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ð |
|||
|
Signed |
( ) |
Grantee |
|||
|
|
|
|
|||
|
ŧª×èÍ |
|
¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ð |
|||
|
Signed |
( ) |
Grantee
|
|||
|
ËÁÒÂà赯 Remarks |
1.
2.
3.
|
˹ѧÊ×ÍÁͺ©Ñ¹·ÐẺ ¤. ¹Õéãªé੾ÒСóշÕè¼Ùé¶×ÍËØé¹·Õè»ÃÒ¡¯ª×èÍã¹·ÐàºÕ¹à»ç¹¼Ùéŧ·Ø¹µèÒ§»ÃÐà·ÈáÅÐáµè§µÑé§ãËé ¤ÑÊâµà´Õ¹ (Custodian) ã¹»ÃÐà·Èä·Âà»ç¹¼ÙéÃѺ½Ò¡áÅдÙáÅËØé¹ãËéà·èÒ¹Ñé¹ Proxy Form C is used only by a foreigner shareholder to appoint a stock depository custodian resided in Thailand to take care of stock. ËÅÑ¡°Ò¹·ÕèµéͧṺ¾ÃéÍÁ¡ÑºË¹Ñ§Ê×ÍÁͺ©Ñ¹·Ð¤×Í The following documents have to be attached with proxy. (1) ˹ѧÊ×ÍÁͺÍÓ¹Ò¨¨Ò¡¼Ùé¶×ÍËØé¹ãËé¤ÑÊâµà´Õ¹ (Custodian) à»ç¹¼Ùé´Óà¹Ô¹¡ÒÃŧ¹ÒÁã¹Ë¹Ñ§Ê×ÍÁͺ©Ñ¹·Ðá·¹ Power of attorney to authorize the custodian to sign on the proxy on behalf of the shareholder. (2) ˹ѧÊ×ÍÂ×¹ÂѹÇèÒ¼Ùéŧ¹ÒÁã¹Ë¹Ñ§Ê×ÍÁͺ©Ñ¹·Ðá·¹ä´éÃѺ͹ØÒµ»ÃСͺ¸ØÃ¡Ô¨ ¤ÑÊâµà´Õ¹ (Custodian) Certification to verify that the custodian is an authorized custodian. ¼Ùé¶×ÍËØé¹·ÕèÁͺ©Ñ¹·Ð¨ÐµéͧÁͺ©Ñ¹·ÐãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ðà¾Õ§ÃÒÂà´ÕÂÇà»ç¹¼Ùéà¢éÒ»ÃЪØÁáÅÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹ äÁèÊÒÁÒöáºè§á¡¨Ó¹Ç¹ËØé¹ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐËÅÒ¤¹à¾×èÍá¡¡ÒÃŧ¤Ðá¹¹àÊÕ§ä´é |
|
||
|
|
|
A shareholder shall grant a proxy to only one person. The number of shares held by a shareholder shall not be divided into several portions and granted to more than one proxy in order to divide the votes. |
|
||
|
|
4. |
ÇÒÃÐàÅ×Í¡µÑé§¡ÃÃÁ¡ÒÃÊÒÁÒöàÅ×Í¡µÑé§¡ÃÃÁ¡Ò÷Ñ駪شËÃ×ÍàÅ×Í¡µÑé§¡ÃÃÁ¡ÒÃà»ç¹ÃÒºؤ¤Å |
|
||
|
|
|
A proxy granted for the appointment of directors may be made for any particular director(s) or for all directors to be elected. |
|
||
|
5. |
㹡óշÕèÁÕÇÒÃзÕè¨Ð¾Ô¨ÒóÒ㹡ÒûÃЪØÁÁÒ¡¡ÇèÒÇÒÃзÕèÃкØäÇé¢éÒ§µé¹ ¼ÙéÁͺ©Ñ¹·ÐÊÒÁÒöÃкØà¾ÔèÁàµÔÁä´éã¹ãº»ÃШӵèÍẺ˹ѧÊ×ÍÁͺ©Ñ¹·ÐẺ ¤. µÒÁṺ |
|
||
|
|
|
Any addition agenda other than specified above can be specified in the attachment to the proxy form (form C). |
|
||
㺻ÃШӵèÍẺ˹ѧÊ×ÍÁͺ©Ñ¹·Ð Ẻ ¤.
Attachment to Proxy Form (Form C)
|
¡ÒÃÁͺ©Ñ¹·Ðã¹°Ò¹Ðà»ç¹¼Ùé¶×ÍËØé¹¢Í§ºÃÔÉÑ· |
¤ÃÔÊàµÕ¹ÕáÅйÕÅàÊç¹ (ä·Â) |
¨Ó¡Ñ´ (ÁËÒª¹) |
|
A proxy is granted by a shareholder of |
Christiani & Nielsen (Thai) |
Public Company Limited |
|
㹡ÒûÃЪØÁÊÒÁÑ»ÃШӻռÙé¶×ÍËØé¹ ¤ÃÑé§·Õè 74 |
ã¹Çѹ·Õè |
23 àÁÉÒ¹ 2550 |
|||
|
For annual general meeting of shareholders no. 74 |
to be held on |
23 April 2007 |
|||
|
àÇÅÒ |
9.30 |
¹. ³ |
Ëéͧ»ÃЪØÁ ºÃÔÉÑ· ¤ÃÔÊàµÕ¹ÕáÅйÕÅàÊç¹ (ä·Â) ¨Ó¡Ñ´ (ÁËÒª¹) |
||
|
|
|
|
àÅ¢·Õè 451 ¶¹¹ÅÒ«ÒÅ (ÊØ¢ØÁÇÔ· 105) á¢Ç§ºÒ§¹Ò ࢵºÒ§¹Ò ¡Ãا෾ÁËÒ¹¤Ã |
||
|
at |
9.30 |
a.m. at |
the Company's Conference Room, No. 451 La Salle Road (Sukhumvit 105), Kwaeng Bangna, Khet Bangna, Bangkok |
||
|
ËÃ×Í·Õè¨Ð¾Ö§àÅ×è͹ä»ã¹Çѹ àÇÅÒ áÅÐʶҹ·ÕèÍ×è¹´éÇ |
|||||
|
or such other date, time and place as may be adjourned. |
|||||
|
ÇÒÃзÕè |
|
àÃ×èͧ |
|
|
|||
|
Agenda no. |
|
re: |
|
|
|||
|
|
|||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
|
àÃ×èͧ |
|
|
|||
|
Agenda no. |
|
re: |
|
|
|||
|
|
|||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
|
ÇÒÃзÕè |
|
àÃ×èͧ |
|
|
|||
|
Agenda no. |
|
re: |
|
|
|||
|
|
|||||||
|
|
|
(¡) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÁÕÊÔ·¸Ô¾Ô¨ÒóÒáÅÐŧÁµÔá·¹¢éÒ¾à¨éÒä´é·Ø¡»ÃСÒõÒÁ·ÕèàËç¹ÊÁ¤Çà |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(a) The proxy is entitled to cast the votes on my/our behalf at its own discretion. |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
(¢) ãËé¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·ÐÍÍ¡àÊÕ§ŧ¤Ðá¹¹µÒÁ¤ÇÒÁ»ÃÐʧ¤ì¢Í§¢éÒ¾à¨éÒ ´Ñ§¹Õé |
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
(b) The proxy must cast the votes in accordance with the following instructions: |
||||||
|
|
|
àËç¹´éÇ |
|
|
äÁèàËç¹´éÇ |
|
|
§´ÍÍ¡àÊÕ§ |
|
|
|
|
|
Approve |
|
|
Disapprove |
|
|
Abstain |
|
|
¢éÒ¾à¨éÒ¢ÍÃѺÃͧÇèÒÃÒ¡ÒÃã¹ãº»ÃШӵèÍẺ˹ѧÊ×ÍÁͺ©Ñ¹·Ð ¶Ù¡µéͧºÃÔºÙóìáÅÐà»ç¹¤ÇÒÁ¨ÃÔ§·Ø¡»ÃСÒÃ
I/We certify that the information contained in this Attachment to Proxy Form is complete and true.
|
ŧÅÒÂÁ×ͪ×èÍ |
|
¼ÙéÁͺ©Ñ¹·Ð |
|
Signed |
( ) |
Grantor |
|
Çѹ·Õè |
|
|
|
ŧÅÒÂÁ×ͪ×èÍ |
|
¼ÙéÃѺÁͺ©Ñ¹·Ð |
|
Signed |
( ) |
Grantee |
|
Çѹ·Õè |
|
|
|
Date: |
|
|